English in Katakana
「フォルダ」が「フォルダー」に、マイクロソフトが長音表記を変更
やっぱり個人的には伸ばすのは好きではないですが、まあどうでもいいっちゃどうでもいい。computerをコンピュータとしか書けないところがカタカナの限界><カンピュータだとダサすぎるとは思うけど。
最近はカタカナじゃなくて英語で書こうと頑張ってます。barcodeって見ても自然に変換されない残念な脳みそなので。
「フォルダ」が「フォルダー」に、マイクロソフトが長音表記を変更
やっぱり個人的には伸ばすのは好きではないですが、まあどうでもいいっちゃどうでもいい。computerをコンピュータとしか書けないところがカタカナの限界><カンピュータだとダサすぎるとは思うけど。
最近はカタカナじゃなくて英語で書こうと頑張ってます。barcodeって見ても自然に変換されない残念な脳みそなので。